Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.
他们为人的福利和健康工作。
Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.
本《工作人员细则》的英本和法本同等作准。
Notre objectif: faire de bonne foi Bonnes affaires légitimes tous!
诚心诚意做好每一宗合法的生意!
Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.
我们是小企业,做的好就要从诚信开始。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准本所使用语不一定与正式语一致。
Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Protocole font également foi.
本议定书的阿、中、英、法、俄和西班牙本同等作准。
Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.
但双方都需先通过行动体现其诚意。
Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.
因此,我们用传真机给所有代表团一份权威案以供它们考虑。
Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe de la présente Convention font également foi.
本公约的阿、中、英、法、俄和西班牙本同等作准。
Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.
我认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。
Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).
(7) 本协议以英和法订立(同为作准本)。
C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.
因此提交人不认为这一重新调查是诚意地进行的。
En d'autres termes, ceux qui assurent la médiation entre les deux parties doivent le faire de bonne foi.
也就是说,那些在双方调解的人必须有诚意。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.
助理秘书长吉尼特强调,有关件的法本才是有效本。
Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.
许多宗教社团声称,以教人归依为目的的传教活动是其信仰的核心所在。
On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.
网址上张贴种样的一般信息,一旦取得判决的官方案,也即刻予以张贴。
Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.
代表团如以不只一种正式语提供言稿本,则应明确说明其中哪种本为正式本。
Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.
为有效利用我们的时间,我将缩短口头言,而以今天上午在此分的我言的书面稿作准。
Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.
以下举例说明问题的性质和规模,但绝不是权威或详尽的清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les observations portées sur vos carnets par votre maîtresse en font foi.
绩册的最后有你们老师签署的评价。
Et puis, il serait étonnant aujourd'hui que des volontaires viennent encore se faire poinçonner cette foi, puisque la victoire de l'humanité est une quasi-certitude.
尽管现在愿打上思想钢印有些不可理解,因为人类的胜利已经是很明显的。”欧舰队代表说。
L'annonce a été faite par le Premier ministre malaisien sur la foi de nouvelles données satellitaires.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释